首页 修身养性文娱正文

当你老了

admin 文娱 2021-08-24 07:57:19 76 0

  

关注“金时族”微信订阅号:jinshizu 打开微信关注金时族,欢迎回家。

  袁可嘉 译

  当你老了,头白了,睡意昏沉,

  炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

  慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

  回想它们昔日浓重的阴影;

  多少人爱你青春欢畅的时辰,

  爱慕你的美丽,假意或真心,

  只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

  爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

  垂下头来,在红火闪耀的炉子旁,

  凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

  在头顶的山上它缓缓踱着步子,

  在一群星星中间隐藏着脸庞。

  *选自《外国经典诗歌:夏天最后一朵玫瑰》,人民文学出版社

  推荐阅读

  “外国经典诗歌青春版”《夏天最后一朵玫瑰》

  本书是为初中至高中年龄的青少年精选的外国经典诗歌,均出自各国文学大师或大诗人之手,译者也是我国一流的翻译家。诗歌之美,不论国度,超越语言,不经意间就触动心房。年轻人更是诗歌的狂爱者,因为诗歌歌颂青春、爱情、友谊、快乐、自由、理想……本书所选的美妙诗篇,从莎士比亚、叶芝到普希金、裴多菲、泰戈尔,无不散发着青春的活力和迷人的意境。


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:http://jinshizu.com/index.php/post/1659.html

发表评论

评论列表(0人评论 , 76人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...